Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "administrative laws and regulations" in Chinese

Chinese translation for "administrative laws and regulations"

行政法规

Related Translations:
administrative:  adj.1.管理的;行政的。2.非战斗性行政勤务的。短语和例子the Broadcasting A- Bureau 广播事业局。 administrative ability 行政手腕;管理[经营]才能。 an administrative district 行政区划。
administrative recount:  行政查验选票
administrative action:  行政裁定行政诉讼行政行为行政制裁
administrative expenses:  企业管理费行政管理费用养恤金基金或其他基金
administrative information:  管理信息行政信息
administrative adjudication:  行政裁决行政裁判
administrative improvement:  经济管理改善
administrative coordinator:  行政协调员
administrative provisions:  管理规定
administrative personnel:  管理人才行政人员
Example Sentences:
1.The effect of administrative laws and regulation is limited during the process of trial
行政法规作为法院判案的依据毕竟效力有限。
2.Now delegated legislation has many kinds of forms , such as administrative laws and regulations , local laws and regulations , specific regulations , administrative rules and other standardized document
从授权立法现状来看,我国授权立法表现出多种形式如行政法规、地方性法规、单行条例、行政规章以及其他规范性文件。
3.But it is different with chinese administrative laws and regulation , while the smuggling crime involved tax that is restricted by these laws and regulations occurs some new characteristics and tendency
这与我国执行了多年的行政法律、法规有不少差异。而这些法律法规所制约的涉税走私犯罪也在加入wto以后呈现出不同的特点和趋势。
4.Chapter iv discusses that the purpose of ethnic administrative laws and regulations and rules is to execute the constitution and laws about ethnic principle , it ' s an important part of ethnic legal system ; it emphasizes the
因此,探讨如何使民族法制在民族地区社会经济发展和少数民族脱贫奔小康中发挥制度性保障作用的民族法规体系建设,这是值得研究的一个问题。
5.This part focuses on several problems arising out of the author ' s thoughts on crimes in securities and futures dealing , including subjective problems , problems in the correlation between the criminal law and the relevant administrative laws and regulations and problems in jurisdiction explanation
第四章,关于证券、期货交易犯罪的几点思考。本章主要论述笔者在思考证券、期货交易犯罪过程中发现的若干问题,包括:主观方面的问题,刑法与相关行政法律、法规衔接的问题以及相关司法解释的问题。
6.Article 228 illegal transfer or trade of land use right for personal gains in violation of the land administrative law and regulations shall be sentenced to a prison term of less than three years or to forced labor , with a concurrent fine amounting to more than 5 % and less than 20 % of the proceeds from the illegal transfer or trading whereas the case is serious enough , and whereas the case is very serious , it shall be sentenced to a prison term ranging from more than three years to less than seven years , with a fine ranging from more than 5 % to less than 20 % of the proceeds from the illegal transfer or trading of the land use right
第二百二十八条以牟利为目的,违反土地管理法规,非法转让、倒卖土地使用权,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处非法转让、倒卖土地使用权价额百分之五以上百分之二十以下罚金;情节特别严重的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处非法转让、倒卖土地使用权价额百分之五以上百分之二十以下罚金。
7.It cantams the case as following : the case that citizes , legal persons or other orgnizations disobey the administrative laws and regulations or other resolution , orders of universal bind ; the cases of disobeying the administrative management or other decisions of the personnel settlement made by administrative organs ; the cases of disobeying the mediation , arbitration or other settlement of the civil complications made by administrative organs ; and the cases of disobeying the conduct of the state , such as the national defence , diplomacy , etc . in a word , the limits of administrative reconsideration directly connect with the depth and range of supervising administrative organs and providing relief to the relative persons of administrative supervision
对于不得提请行政复议的范围在第三章作了主要阐述,包括:公民、法人或者其他组织对行政法规、规章或具有普遍约束力的的决定、命令不服;不服行政机关作出的行政处分或者其他人事处理决定;不服行政机关对民事纠纷作出的调解、仲裁或者其他处理;对国防、外交等国家行为不服等情形。总之,行政复议范围的大小,直接关系到对行政机关进行监督以及对行政管理相对人进行救济的深度和广度,它是行政复议制度的核心问题之一。
8.Article 410 whereas government functionaries are found to have committed deception or forgery for personal gains in violation of the land administrative law and regulations or have abused their power to illegally approve the requisition of land or under - sell the use right of state - owned land and the cases are serious , a punishment of less than three years in prison or forced labor shall be given ; whereas the cases have caused very big losses to the state or collectives , a prison term ranging from more than three years to less than seven years shall be meted out
第四百一十条国家机关工作人员徇私舞弊,违反土地管理法规,滥用职权,非法批准征用、占用土地,或者非法低价出让国有土地使用权,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役;致使国家或者集体利益遭受特别重大损失的,处三年以上七年以下有期徒刑。
9.Article 342 illegal turning of cultivated land occupied into other uses in a big amount to cause damages to large tracts of cultivated land in violation of the land administrative law and regulations , a punishment of from less than five years ' in prison or forced labor shall be given , together with a fine concurrently or separately
第三百四十二条违反土地管理法规,非法占用耕地改作他用,数量较大,造成耕地大量毁坏的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金。
Similar Words:
"administrative law of the united states" Chinese translation, "administrative law review" Chinese translation, "administrative law unit" Chinese translation, "administrative law; executive law" Chinese translation, "administrative laws and regulatio" Chinese translation, "administrative lawsuit" Chinese translation, "administrative lead time" Chinese translation, "administrative legal relation" Chinese translation, "administrative legal supervision" Chinese translation, "administrative legislation" Chinese translation